Письмовий переклад – це відтворення оригінального тексту, контенту чи іншого виду інформації на іншій мові, з максимально збереженим вмістом і структурою. Відомо, що можливостям перекладача навчають ще в школі, але не кожен може досягти великих успіхів. Люди, які мають прекрасні навички у вивченні іноземних мов, легко справляються з великими текстами, зазвичай стають перекладачами, або універсальними працівниками бюро перекладів. Це досить важлива робота, яка потребує великої кількості сил і нервів. Для того, щоб переводити одну пропозицію на іншу мову неодноразово доводиться звертатися за допомогою до іншомовних словників. Навіщо? Письмовий переклад – це не тільки тимчасова робота з одним текстом. Це постійне спостереження за змінами в граматиці, лексиці, каліграфії в мовах, з якими працює перекладач.
Письмовий переклад – може бути в один день якісно представленим, без помилок і можливих структурних проблем, а через деякий час буде мати певні недоліки через певні реформ в освіті тієї держави на чия мова був перекладень інформацію. Тому під час роботи перекладач постійно тримає в руках кілька книг останнього випуску, щоб не було жодної помилки.
Існує кілька різновидів письмового перекладу:
• Технічний. Застосовується для обміну технічною інформацією, що має вузьку спрямованість.
• Економічний. Переклад, орієнтується на специфіку і широкий спектр слів, властиві економічному грамотному висловом.
• Юридичне. Специфіка відтворення тексту, яка підлягає виконанню, або буде мати в найближчому майбутньому.
• Лікарський. Специфіка відтворення тексту не повинна виходити за рамки медицини і лікарської професії. Чітке і грамотне використання термінології.
• Науковий. Переклад з максимальним використанням термінів, мінімізація прикметників і складних синтаксичних конструкцій.
Як один з найпоширеніших видів перекладу, є можливість роботи з різними текстами, включаючи наукові і художні твори. Бюро перекладів може надавати послуги для роботи з перекладами документів будь-якої складності, переклад паспорта, реорганізація перекладу диплома, нотаріальний переклад. І це не весь список можливостей письмових робіт з текстами в якісному та професійному бюро.